judicial separation
英 [dʒuˈdɪʃl ˌsepəˈreɪʃn]
美 [dʒuˈdɪʃl ˌsepəˈreɪʃn]
网络 别居; 裁判分居; 司法分居; 法定分居
英英释义
noun
- a judicial decree regulating the rights and responsibilities of a married couple living apart
双语例句
- The theory foundation of judicial independence in America is separation and balance of powers.
美国司法独立的理论基础是权力的分立与制衡理论。 - British law also made the provisions of the rights and obligations of marital cohabitation and judicial separation, and the United States of family law declares that the core of the equal protection of the Constitution applied to both spouses.
英国法对婚内同居的权利义务和司法别居也做了规定,美国的家庭法宣称其核心是将宪法的平等保护应用于夫妻双方。 - In addition, the fact is separated in the judicial practice, the law about husband and wife during the separation property system still is not perfected, obvious legislation is lagging behind the need of judicial practice.
此外,司法实践里大量存在事实分居的情况,而关于夫妻分居期间财产制度法律尚不完善,显而易见立法已滞后于司法实践的需要。 - It also analyses the causes of judicial politics connecting with the system of separation of powers, the election process of Federal Court's judges and other political elements.
本文通过两个典型案件的对比揭示了美国最高法院司法权的政治性,并结合美国的分权体制、联邦法官的选择程序及其他政治因素分析了这种司法政治的成因。 - In this part, the author points out that the principle of judicial independence originates from western countries, its theoretical basis is the theory of separation of powers.
在本部分中,作者指出,司法独立原则起源于西方国家,其理论基础是三权分立理论。 - Unified anti domestic violence law, a writ of habeas corpus, judicial separation system all give us experience, and guide the direction of anti domestic violence currently.
统一的反家暴法、人身保护令、司法别居制度等都给我们提供了经验,为现时我国反家暴指引了方向。 - Judicial review was the distinctive incarnation of judiciary independence, which represented the real completion of the separation of powers in both theory and practice.
司法审查是美国司法独立的显著标志,同时也表明三权分立在理论和实践上的最终完成。 - On the securities markets, the value of judicial review, which is based on the principles of rule of law and separation of powers, is the regulation of the supervisors.
建立在法治和分权制衡等法律原则之上的司法审查制度,体现于证券市场的价值就是对监管者的监管。 - The author believed that the judicial policy which is been used by court in adjudicating group dispute mainly has following problems: first, the court inappropriately exercises authorities in limiting consolidation and separation of group action when group action and joinder action are put on record.
笔者认为,法院在群体纠纷的处理过程中所采用的司法政策主要存在以下问题:第一,法院在群体性诉讼、共同诉讼的立案上,不恰当的限制诉的合并、行使诉的分离等权力。 - Although judicial independence as a modern rule of law established the basic principles, but must be exercised under the principle of separation of powers, judicial independence can only be limited to countries in the judicial field, its independence is a relative term.
审判独立虽然作为一项现代法治国家确立的基本原则,但必须在分权制衡的原则之下行使,审判独立只能局限于国家的司法领域,其独立是相对而言的。